online translation Translation query
Enter the content to be translated online ( 500 characters can also be entered)
Content is translate to

Translation results

"As far as the main content of int" of Japanese language translation

English

As far as the main content of international logistics is concerned, it includes three aspects: international transportation, international storage and international inventory. For international transportation, it is the most critical, which largely determines whether customers can obtain the goods they purchase in time and safely. In this process, the transportation mode adopted will have a direct impact on logistics cost and customer satisfaction. Secondly, the essence of international warehousing is to store and keep products. When enterprises carry out warehousing business, the warehouse belongs to a very important material and technical foundation, which requires enterprises to make reasonable decisions, and then clarify the quantity and location of the warehouse, as well as the storage volume and property rights. Finally, international inventory is mainly to ensure that a certain amount of products can meet the needs of customers in time. It mainly focuses on the inventory level. It should not only occupy less enterprise funds as much as possible, but also meet the needs of customers as much as possible.

Japanese language

国際物流の主な内容については、国際輸送、国際的なストレージと国際的なインベントリの3つの側面が含まれます。国際的な輸送のために、それは顧客が時間と安全に購入する商品を得ることができるかどうかを主に決定する最も重要です。このプロセスでは、採用された輸送モードは物流コストと顧客満足に直接的な影響を与えるでしょう。第二に、国際的な倉庫の本質は、保管して、製品を保つことです。企業が倉庫事業を行う場合、倉庫は非常に重要な材料と技術的な基盤に属し、企業は合理的な意思決定を必要とし、倉庫の量と場所、および貯蔵量と財産権を明確にする。最終的に、国際的な目録は、特定の量の製品が時間の顧客のニーズを満たすことができることを確実とするために主です。これは主に在庫レベルに焦点を当てています。これは、できるだけ多くの企業資金を占有するだけでなく、できるだけ多くの顧客のニーズを満たす必要があります。

related information

©2018 online translation